今日の日記

2002年9月27日
さてさて、徐々にめんどくさくなりつつあるこの日記(マテ)。
ネタ自体はあったりなかったりなんですが(どっちだ?)、全部書こうと思うと、タイピング速度が激遅のせいで、やったらと時間が掛かるんですよね・・・・・(汗)。
どなたか、考えただけで文章にしてくれる装置を開発してください。
ああ・・・・・・・・・不器用なこの指先が憎い・・・・。


んで、先日購入したシングルCD『KOIBUMI』に関してちらほらと。

>KOIBUMI
万葉集がラップにされていることは下にも書いた通りなんですが、正確には英語とも組み合わされてラップになってるんですよね。
何度も聴いていてふと思ったんですけど、『万葉集』に収められている詩っていうのはきっと、古人が遺した古き良き心そのものだと思うんですよね。
で、それをそのまま使うんじゃなくて、そこに英語を加えることによって、「現代風にアレンジされた古き良き心」を表現しようとしたのかも、と。
古くて新しいというか・・・・・・・。
まぁ、「英語=現代風」とは必ずしも言えないかもしれないんですけど(苦笑)。

でもホント、周りを見渡してみても英語がそこら中にあふれてきてるなぁ・・・・・・。
「英語は地球語」っていう考え方は嫌いだけど、実際問題として世界中のいろんな国の人達と意思疎通を図る為の「共通語」は必要だと思うんだよね。
それは多分、たとえ一生を日本の中で送っていたとしても同じ。
「日本に来たなら日本語で話せッ!」って意見も結構聞いた事があったけど、現実的ではないよね。
確かに、何が何でも英語しか話そうとしないもともと英語圏の人の話を聞くと(実際に見たことは無いです)そう思うときもあるけど(苦笑)。
僕は、以前に中東方面から来た、日本語の全く通じない外人さんと延々二時間話した時に、共通語の必要性をつくづく実感しました。
もしお互いの共通語(そのときは英語)が無かったら、自分はこの人と全く意思疎通が出来なかったんだろうなー、と思うと、妙に感慨深かったです。
で、歴史的な流れから考えて、英語が共通語として使われるのもやむなしかな・・・・と。
日本語が共通語になれば楽なんだけどね(笑)。


なんかやたらと脱線しまくってますが(汗)、KOIBUMIの話の続きをば。
で、印象に残ったフレーズ。

>Love is blind.

これって、「恋は盲目」って意味ですよね?
何故か妙に印象に残ってました(笑)。

>読み人知らずの唄
>時を越えてヒメゴト伝える

「読み人知らず」っていう意味では、この日記も一緒だなぁ・・・・と思いました。
もっとも、ネット上で公開してる時点で「ヒメゴト」じゃなくなってますけど(笑)。


で、こんな感じで残り二曲分も書こうと思ったんですが、・・・・・・・・・・・・・・・・面倒くさい(某双子の守護者の片割れ風)ので(オイ)、また書く気になったら書くという方向で。
だって今日はあっちこっち出かける予定があるんですもん。
時間が無いです。
お昼ご飯だってまだだし(現在午後三時)。
っていうか、上の話はKOIBUMI買ってない人にはさっぱり分からない話だし。
まぁ、この日記自体、日々の出来事や思ったことを「僕が」忘れないように書き留めておくことが目的なので、別にいいといえばいいのですが(いいのか?)。


ああっ、とりあえず午前中寝てる生活から脱却しようと激しく決意。
なんていうか、午前中の時間が無いと損することがやたら多いです(滝汗)。

コメント

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索